Marisa Frasca and Paul D'Agostino
with Works in Translation
Saturday, February 13, 2010
Italian American Writers Association (IAWA)celebrates its 19th Anniversary with Marisa Frasca whose work often appears in both Sicilian and English and Paul D'Agostino.
Marisa Frasca *recently retired her professional briefcase to dedicate her time to poetry, and to reviving old Sicilian folk songs. Her Sicilian poems, and her translations into English, have appeared in *VIA: Voices Italian Americana, Arba Sicula, Journal of Sicilian Folklore and Literature, and Feile Festa. Her work has also appeared, or is forthcoming, in More Sweet Lemons, Creations Magazine, Pyramid, 12th Street, and Long Island Sounds.
Paul D'Agostino* holds a Ph.D. in Italian literature and is somewhat employed as an adjunct professor of Italian at CUNY Brooklyn College, where he also works as a writing advisor in the Art Department. He spends most of his time writing, translating, making artwork and curating group art exhibits at *Centotto galleria [simposio] salotto. Visit http://centotto.com He is Assistant Editor of The Journal of Italian Translation and has just completed a seven-part series of saga-style travelogues for The L Magazine* where he is a contributing writer.
Saturday, February 13, 2010,
5:45 p.m. to 7:45 p.m.,
Cornelia St. Cafe, 29 Cornelia Street, NYC, (212-989-9319); www.corneliastreetcafe.com).
The evening starts with Open Mic readings of five minutes each.
IAWA is a 501(3)A not-for-profit corporation. Since 1991, the organization has given voice to writers through its Open Reading series at Cornelia St. Cafe every month.
For membership information, visit: www.iawa.net